Prevod od "dos chefes" do Srpski


Kako koristiti "dos chefes" u rečenicama:

O secretário presidencial, John Fenner, não quer comentar... sobre um relato não-Confirmado... de que haverá uma reunião dos Chefes do Estado-maior.
Predsednikov sekretar za vesti John Fenner je odbio da komentariše vest da je sazvan hitan sastanak šefova službi koji je u toku.
É verdade que no ano de 1950, planejou a morte dos chefes das "5 famílias" de Nova York, para assumir e consolidar seu poder nefasto?
Je li istina da ste vi 1950. godine u New Yorku osmislili ubistva èelnika "Pet porodica", kako bi preuzeli i uèvrstili svoju zloèinaèku vlast?
Estou sendo homenageado na Convenção Nacional dos Chefes de Policia em Miami Beach.
Ипак ћу примити част... на Националном скупу у Мајамију.
O capitão Harris comparecerá à Convenção Nacional dos Chefes de Policia em Miami Beach e precisa de duas passagens de primeira classe em seu vôo mais prestigiado.
Капетан Херис присуствоваће... скупу у Мајами Бичу... и требају му 2 карте за 1. разред вашег најотменијег лета.
Fato: foi Andrew Beckett quem mentiu... esforçando-se ao máximo para ocultar sua doença dos chefes.
Èinjenica: Adrew Beckett je bio taj koji je lagao u vezi bolesti svoje poslodavce.
Como esses caipiras aqui... que nunca ouviram falar de Nicky e dos chefes de casa.
Kao ove seljacine ovde... koji nikada nisu culi za Nicky-ja ili gazde kod kuce.
Foi mesmo. Dos chefes de Abydos da primeira vez fomos lá.
Da zapravo, od starješina na Abydosu, prvi put kad smo bili tamo.
A ordem de prisão veio dos chefes do Estado-Maior, e fizeram o mesmo para o agente Mulder.
Ne ide nikamo. Nalog za hapšenje stigao je od naèelnika generalštaba, koji je objavio i preporuku u vezi s Molderom.
No concerto dos Três Tenores, em Paris, nesta sexta-feira... após a Conferência Internacional dos Chefes de Estado... anunciarei medidas que mudarão o futuro do mundo para sempre.
То! На концерту у Паризу овог петак, након међународног конгреса државника, најавићу промене које ће користити нашем свету.
Foi o dia em que decidimos começar o nosso próprio negócio e dizer adeus aos bostas dos chefes, então...
Tada smo zapoèeli svoj posao i rekli zbogom šefovima.
Quero as planilhas dos chefes na minha mesa em 5 minutos.
U iduæih 5 min želim planove.
Eu fui subjugado pela efusão de benevolência dos Chefes de Estado Em todo mundo.
Zatrpan sam dobrim željama iz celoga sveta.
Você não vai invadir uma sessão de testes com um dos chefes da junta.
Neæete samo uleteti na testiranje sa nekim šefom kabineta.
Segura aí, E, Deixe-me perguntar para o chefe dos chefes se eu posso atuar com você.
Èeaj E, da pitam gazdu svih gazdi da li mogu sa vama.
Desculpe a invasão... mas houve um acidente com um dos chefes.
Stvarno mi je žao da sam morao doci ovako nenajavljen, Ali dogodila se nezgoda sa jednim od naših kuvara.
Estou aqui Richards porque eu estou sob diretas ordens dos chefes de estado, pessoalmente eu não gosto da idéia de compartilhar informação delicada... com um cientista civil.
Ja sam ovde po direktnom nareðenju "udruženih šefova". Lièno, ne volim da delim poverljive informacije sa civilom.
Todas as três mulheres dos chefes estarão representadas.
Sve tri šefovske žene æe biti tu.
Sua carteira está cheia de tanto puxar saco dos chefes?
Je li ti ulizivanje toj svinji puni novèanik?
Conecte com a Paget de Homeland, Cavanaugh do CDC e Stradler dos chefes em comum.
Daj mi Pageta iz Odbrane i Cavanaugha iz CDC i Stradlera iz glavnog štaba.
Todo mundo tem que aguentar os truques estúpidos dos chefes.
Svi se moraju pomiriti sa glupostima svog šefa.
Como me tornei o chefe dos chefes?
! Kako sam postao sef sefova?!
No entanto continua a chegar declarações dos Chefes de Estado do mundo inteiro.
U meðuvremenu primili smo izjave nekih šefova država.
Quer que meus clientes identifiquem um dos chefes de uma das maiores gangues de Chicago?
Želite da moj klijent identificira poruènika najopasnije bande dilera droge u Chicagu.
Era conselheiro dos chefes do Estado Maior... na época do Projeto Medusa.
Bio je Seniorski vojni savetnik za vreme projekta meduza.
Ele deve ter ateado fogo para cobrir o rastro dos chefes!
On je sigurno i zapoèeo vatru da pokrije šefa!
Estou falando dos chefes, não qualquer agente, certo?
Ovo je vrlo poverljivo. Ovo je sav dokaz koji imamo.
Eu entreouvi o Menken falando com um dos chefes da segurança.
Èula sam Menkena kad je prièao sa obezbeðenjem.
Quando estabelecermos contato, quero um relatório seu, dos Chefes da União e da Segurança Nacional.
Po uspostavi sigurne veze želim procjenu prijetnje od vas, združenog stožera i savjetnika za nacionalnu sigurnost.
Mas o interessante é que nos anos seguintes ao Culloden, as propriedades dos chefes dos clãs foram saqueadas, vendidas.
No, zanimljivo je da je u godinama nakon Culloden, suposjediklana Chieftains su opljackani, prodani.
Os nomes dos chefes de departamento, chefes de seção, detalhes pessoais, orientações sexuais, vulnerabilidades.
Imena šefova odeljenja, sekcija, Lièni detalji, seksualne preference, ranjivosti.
Você vai à festa, fica amiga dos chefes da neuro, cárdio e geral, ninguém segura você.
Idi na tu žurku. Sklapaj prijateljstva, sa načelnicima neurohirurgije, kardiohirurgije, opšte... Bićeš nezaustavljiva.
Já fui um dos chefes, no melhor restaurante de lá.
Био сам тамо 5 година кувар у најбољем ресторану.
(Risos) E o que é ótimo é que um dos chefes que trabalha no restaurante vive em um barco -- que está fora da rede, ele gera toda sua energia -
(smeh) I ono što je sjajno jeste da jedan od kuvara koji radi u restoranu živi na ovom brodu - van električne mreže, sam stvara svoju energiju
(Risos) Uma recente pesquisa demonstrou que 27% dos chefes acreditam que seus empregados são inspirados por suas empresas.
(Smeh) Nedavno sprovedeno istraživanje pokazuje da 27 posto šefova smatra da su njihovi zaposleni inspirisani svojom firmom.
Um dos chefes brancos deu um passo a frente e disse, " Vocês estão sendo pagos o dobro de qualquer um na região, e é assim que fazemos negócios por aqui.
A jedan od belih poslovođa je istupio i rekao: "Plaćeni ste dvostruko više od bilo kog radnika u ovoj industriji u ovoj oblasti, a mi ovako poslujemo.
1.6730959415436s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?